<bdo id="hbzhp"></bdo>
        <track id="hbzhp"><div id="hbzhp"><em id="hbzhp"></em></div></track>

          手机号
          验证码
          立即登录    忘记密码? 注册
          手机号
          邮箱
          立即登录    免费注册 找回密码

          2018/9/26 11:42:00

          从语法上看日语、泰语和英语的区别

          起首从大的语系上来说,英语属于印欧语系,泰语是汉藏语系,日语尚未分别(由于是杂合语,有许多语言的特性)。

           

          誊写与发音的差异自不必说,不外接下来为了不频仍切换输入法,请答应我用拉丁字母取代泰笔墨母。

           

          1.语序布局。

           

          a.英,泰,汉根本上都是主谓宾结构。(固然汉语口语表达语序更加机动)

           

          好比: I want to have a meal. (EN)

          Pom yaag gin kaw. (TH)

          (我           饭)

          这里可以看出在语序雷同的底子上,英语与泰语又有略微区别。

           

          比如这里“想”这个词,英语多了一个功能介词to,因为英语动词有及物动词与非及物动词的区别。

           

          而泰语同汉语一样并没有及物与不及物动词的概念,以是不基本利用介词。

           

          但是表达存在或方位的时间,泰语又和英语一样,使用雷同“inonat“的方位介词,如“bon“(上面)“thi“(在)“nai“(内里)。

           

          b.日语 基本上使用遵照主宾谓结构。(主语常常省略)

          比如: I want to have a meal. (EN)

          私はご飯を食べたい。(JP

          (      饭 を   )

           

          这里可以看出日语除了语序上的区别,另有英语泰语所不具备的助词。

          比如这里的“は”用来提示主语“私”,“を”是个助词,提示前面的谁人词‘ご飯“是宾格。

           

          如许的结构使得日语在表达带有修饰身分长句的时候非常有上风。(优势从接下来的修饰结构来看。)

           

          2.英,泰的状语与定语修饰时常后置,把有用成分放在前面。

           

          日语和汉语却风俗把状语和修饰语放在被修饰语的前面。

           

          只是汉语是直接毗连,对于简短的修饰语尚可驾御,但是一旦修饰语太长就会显得句子很不天然。

           

          而日语的修饰语陪同着动词词形的变革与助词的黏着,使得修饰语可以很长也不出歧义。

           

          如:   内の母が作ったご飯を食べたい。

          (我母亲做的饭             想吃)

          I want to have the meal that was made by my mother.

          (我想用饭       that 是被母亲做的)

          Pom yaag gin kaw thi mee chan tham.

          (我想吃饭     thi 母亲做的)

           

          这句话用汉语的结构应该是“我想吃我母亲做的饭”,如果抛开知识,也不控制语速的话,

           

          单纯从句子次序来说,听这句话的时候首先会有歧义,酿成“我想吃我母亲”(天哪,太血腥了!),但是紧接着“做的饭”,才名顿开,哦,原来是吃饭啊。

           

          还有比如平常我们常开打趣说,“我想做爱做的事这类句子,都是汉语结构不严谨大概说灵活多变的幽默。

           

          而日语用助词を,提示要吃的,而不是其他的东西,无论前面的修饰语多长,都可以知道主干是我想吃饭,而不是母亲

           

          那么相比力,泰语和英语,在修饰结构上,泰英很像,都先把主干,我想吃饭",表达出来,接着用引导词that(英),thi(泰)来引导一个修饰性子的从句,母亲做的来增补交接前面的宾语。

           

          3.修饰词的位置以及构词法有所区别。

           

          a.日语修饰词大多前置;英语大多前置,少部门后置;泰语大多后置,少少特别环境前置。

           

          例:

           

          EN      hot weather       my mother        a piece of pie                         somewhere beautiful

          (热气候)         (我母亲)        (一份    of  派)                               (某个地方    漂亮)

          JP       熱い天気           私の母               一つのパイ/パイ一つ                ある美しい所

          (热天气)    (我母亲)   (一份派/派一份)     (某个美丽的地方)

          TH     aagaak lon      me kong pom        pai  neung chin                 stani  sui

          天气热                               (母亲我的)                (派         份)                    (地方  某个 美丽)

           

          b.英语和日语中的形容词很大一部分都是有词尾和词干相联合而成(日语尤其显着),而泰语形容词则没有这么强的特征。

          例:

           

          EN      beautiful wonderful colorful(-ful型词尾)   creative active possitive (-tive型词尾)等等

           

          JP       美しい 可愛い 古い(い型形容詞)  きれいな 著名な 創造的な(な型形容詞)

           

          TH      sui (美的)  naarag(可爱的)  gao(旧的) jing (真的)

           

          4.时态,语态的表达上,日语和英语都通过动词词形的变化来实现,而泰语则和汉语一样选择具有语法意义的虚词来实现。

           

          比方:

           

          EN

           

          动词 do, 有 diddone 这样的已往式和过去分词,表现过去或被动,搭配could would等表达假造语态,下令,祈使等。

           

          同时英文中还有动词的人称变化,I, YOU--DO ; HE,SHE--DOES; WE THEY--DO.

           

          JP

           

          日语动词固然没有人称变化,但是在时态和语态上有很多变化。

           

          动词 する 有 して型(て型)搭配 いる表达:正在做

          した型(た型)则可以表达过去:做了

          すれば(假定型)表达:做XX的话

          される则可以表达被动态,或尊重语气

          。。。。。。等等等等,日语的动词活用非常地丰富,搭配差别的助动词都可以有不同的功能。

           

          TH

          泰语在这方面和汉语是同等的,没有动词词形变化,通过虚词表示。

           

          动词 tam (做)   虚词 yuu(在) tam yuu(正在做) 虚词 leao (了) tam leao(做了)

          虚词 ja  (将) ja tam(将要做)


          这一点便是人们总说中国人学泰语比较简朴的缘故原由,因为这种表达习惯与头脑逻辑直接相干,所以泰语,缅甸语,藏语,汉语等被划在一个语系是有公道型的。

           

          英,德,法,西则一样有着范例的语法规则和思维方式。

           

          而日语是黏着语,却又有词性变化,词汇却又收汉语影响很大,于是跟韩语一样没有办法归入现有的语言体系,而独树一帜。

           

          所以这三种完全不是一个体系的语言,在很多地方却有有着相通的地方。

           

          想起在国内都读大学的时候,老师常说我们学语言不但是学语言自己,更是多一种信息渠道,多一种思维方式,对事物能有不同角度的思索。

           

          语言本身没有什么代价,但是承载着人类思考运动的语言却是可以创造价值的。

           

          现在就想到这里,也请各人指正和补充!

           

          参考答案如下:

           

          语言学里比较深的东西并不太懂,但英语过得去,泰语专业身世,日语会一点点。

           

          所以就稍稍说一点我所知道的。重要从语法类型和语句结构两个主要方面来说,其他渺小差别太繁芜就不逐一表述了。

           

          首先,从语法类型上来看:

           

          英语 属于屈折语(Fusional Language),语法关系主要体如今词语形态的变化上,比如加s表示复数或单数第三人称,主格的 I 到宾格要变成 me

           

          且,一个变化可以表示多重语法意义,比如,He eats a lot. 这里eat背面的s表示了单数、第三人称、现在时等多重语法意义。

           

          日语 属于黏着语(Agglutinative Language),语法关系是通过词缀来表现的,日语的词缀相称之丰富。

           

          比如名词后面加词缀は表示主格,加词缀を表示宾格,加に表示所在等,动词也根据时态等语法意义有所变化,除基本型之外还有ます型,た型,て型等。

           

          当然,这里举得例子基本都是后缀,实在还有前缀和中缀的情势。

           

          且,一个变化每每只能表达一层语法意义,假如要表达多层语法意义,就要叠加多个词缀。

           

          泰语 属于分析语(analytic language),又称孤立语。

           

          语法关系不通过词语的变化表达,而是通过独立的虚词以及语序来表达的,以时态为例。

           

          泰语中最基础的表达时态的虚词有:??表示未来时,?????表示举行时,????表示过去式,???表示完成时等。

           

          除此之外,作为分析语,泰语中多复合词,少派生词。趁便提一句,中文也是分析语,语法相似点很多,所以很多中国人在学泰语的时候都以为泰语语法简单。

           

          其次,从语序上来看:

           

          英语的基本语序:“主语(主词)→谓语(动词)→宾语(受词)”,定语、状语,置于中央语前,补语、表语等置于中心语后,从句也置于中心语后。

           

          日语的基本语序:“主语(主词)→宾语(受词)→谓语(动词)”,日语是所谓的“主宾谓”结构。·修饰语基本置于中心语前。

           

          泰语的基本语序:“主语(主词)→谓语(动词)→宾语(受词)”,修饰语置于中心语后。这一点很紧张!任何修饰成分都是后置的!

           

          临时先想到这些,之后想起别的再补充。

           

          ——选自:乐文翻译

           

          乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@www.hzhyl.com或直接致电:400-895-6679咨询。


          阅读文章:积分+1
          富豪彩票 快三下载 网盟彩票平台 178彩票 APP彩票网 快三购买平台 光大彩票app下载登录 彩神ll手机版下载 网盟彩票网 彩神ll手机版下载 彩神VI 网信彩票 优信彩票 一分快3彩票 神彩争霸8|谁与争锋 极速快三平台 神彩争霸8最新版本下载 手机购彩 神彩争霸app官网 极速快3app 优信彩票网 每日彩票平台 彩神v在线登录 一分快3 彩票大赢家 光大彩票网 55世纪平台 第1彩票 神彩争霸8 彩神登陆 神彩争霸app官方 网信彩票网 彩神V 十三水游戏 神彩争霸app官方 手机十三水 好运彩彩票网 快三下载 优信彩票 第1彩票 神彩争霸app官网 神彩争霸8最新版本下载 彩神v在线登录 快三信誉平台 神彩争霸下载旧版 光大彩票注册平台 极速快3app 第1彩票 彩神8app下载安装 彩神v8 138彩票 优信彩票网 55世纪 网信彩票 一分快三网站 极速快三官网 富豪彩票 vip彩票网 网信彩票 VIP彩票平台 彩神8 138彩票 彩神iv争霸 快三 神彩争霸8官方网站 光大彩票app下载登录 500彩票 每日彩票平台 今日彩票 彩1彩票app下载 快三购买平台 网盟彩票app 3分快三app 彩神vlll vip彩票网 一分快3 光大彩票注册平台 网盟彩票 极速快三平台 快三购买平台 178彩票 每日彩票平台 彩神X 3分快三 神德正彩票 每日彩票 神彩争霸app官网 彩神VI 彩神登陆 APP彩票网 神彩争霸app官网 快三 178彩票 一分快三网站 178彩票网 每日彩票 178彩票网 彩神登陆 彩神登陆
          南郑县| 舞钢市| 宾川县| 都匀市| 休宁县| 安仁县| 利辛县| 皮山县| 大兴区| 吉林市| 自治县| 宣化县| 邵武市| 井陉县| 宁化县| 东丰县| 清流县| 会昌县| 涿鹿县| 察哈| 黔西县| 罗城| 永清县| 贺兰县| 普宁市| 贺兰县| 河池市| 获嘉县| 绥德县| 星子县| 铜川市| 桓台县| 祥云县| 镇雄县| 临西县| 武邑县| 商丘市| 平顺县| 巩义市| 隆回县| 凤翔县|